反正我没钱提示您:看后求收藏(免费小说网站www.kaigolife.net),接着再看更方便。

“气你?哈哈哈!你没事吧!”

“我真的是被你气笑了,我早就说过,我们已经分家了,以后你过你的,我过我的!”

“你别烦我,我也不会烦你,你是耳朵有问题,还是脑子有问题!”

“反反复复问这些愚蠢的问题,我真的是被你搞的头都痛了!”

“明天我就会从四合院里搬出来,省的在和你这个傻逼待在一个院子里,迟早也会变成傻逼!”

何雨水噼里啪啦直接开炮,她是真的烦了。

“老头,明天你搬回去,我搬过来!省的别人看见我花自己的钱眼红!”

“啊!我不干!”

“我不回去,我在这边住的好好的,我才不和你换呢!”

何大清直接摆手拒绝,还悄咪咪的看了看潘秀玉所在的位置。

桑玲眼睛一亮,何雨水现在住的房子是老何家的,她要是搬走了,这间屋子不就空下来了么?

她拉了拉傻柱的衣袖,想让他说话。

“行!那你不搬过去,那我就把房子给别人住,反正这是我的房子,我爱让谁住就让谁住!”

“行!”

“不行!”

何家父子俩听到何雨水的话,一个说行,一个说不行!

说不行的当然是傻柱,他也想到何雨水这间房子的用途了。

阎解成媳妇都怀孕了,那他媳妇怀孕不也是迟早的事么?到时候这屋子就可以给他的孩子住啊!

本来这就是老何家的屋子,不能让何雨水这个死丫头给霍霍了。

“你凭什么不愿意?这是你妹妹的房子,她想怎么样就怎么样!”

“当初你们俩一人一间也是早就说好的,你小子要是敢瞎闹,明天老子就直接把你住的屋子一起给卖出去!”

“你可别忘了,我才是这两间屋子的屋主!”何大清不干了,立刻开始对着傻柱发飙。

何雨水撇撇嘴,看吧,看吧,这就是爱情的力量。

刚刚何大清偷看潘秀玉的那一眼,她可是看的清清楚楚。

“爸,你怎么能这样!我是你亲儿子哎!”

“你怎么能胳膊肘往外拐!”傻柱崩溃了,没想到何大清居然为了何雨水都要买房子了。

那他这个儿子不就什么都没有了么?难不成让他带着媳妇去睡大马路。

“亲儿子又怎么样?谁让我

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
都以为我是公主病异能

都以为我是公主病异能

十尾兔
晋1:网络一线牵,文明留言。p2:可以提意见,可以不喜欢,但请不要攻击其他读者!p3:满级大佬装逼,女主是玛丽苏中二病,尬爽类型,设定如此,不喜欢也没关系,好聚好散。p4:本故事纯属虚构,全文架空,完完全全一本幻想末世小说,不要代入现实!p5:日更,特殊情况会请假,微博晋江十尾兔内容标签:异能末世未来架空爽文主角:叶寒霜┃配角:┃其它:一句话简介:玛丽苏逼王来到末世立意:万事看开,和平友爱。
玄幻 连载 83万字
绵绵的小食肆[经营]

绵绵的小食肆[经营]

听说我是黑山老妖
晋江each?!后来,孜然撒一把,香味到处飘的烧烤引来了骑士,骑士矜贵,初见食肆,内心嫌弃,然而打脸真香虽迟但到,云绵绵看着他左手烤串,右手关东煮,小嘴油汪汪的样子,露出了微妙的笑。精灵神秘优雅,以鲜花果实为生,然而到了食肆,点菜手法老练,“老板,干锅肥肠,秘制臭豆腐,还有特色螺蛳粉,通通来一份。”……云绵绵:她就知道,没有中华美食统治不了的世界。再来后,她的小食肆慢慢地就发展了小镇,小镇之后便是
玄幻 连载 127万字
我靠凡尔赛征服修真界(穿越)

我靠凡尔赛征服修真界(穿越)

何所往
谢暗前世是豪门大少爷,坐拥十八座大别野,打开手机响起十几声支付宝一百万到账提示音。每当这时候他只好面露无奈道:“抱歉吵到大家了,手机是最新款的,我比较笨不知道怎么调静音耶。”结果装b遭报应出门踩狗屎摔死穿越了。再醒来时,他穿进了文成了反派天之骄子少宗主,少宗主在整本书中的作用如下1为了争天下第一,努力升级,被男主打脸2升级,被男主打脸3升级,被男主打脸然后气到走火入魔嗝屁了。当年周瑜就是这么被诸葛
玄幻 连载 27万字
良配(追妻火葬场)

良配(追妻火葬场)

《良配(追妻火葬场)》的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”良配(追妻火葬场)”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia195/195
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字